The Christian Community in Taiwan and in Great China on the Modern Stage
Table of contents
Share
QR
Metrics
The Christian Community in Taiwan and in Great China on the Modern Stage
Annotation
PII
S013128120013933-7-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Dmitry Smirnov 
Occupation: Leading researcher
Affiliation: Institute of Far Eastern Studies of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Elena Stepanova
Occupation: Leading Fellow, Center for Policy Research and Forecasting, China
Affiliation: Institute of Far Eastern Studies of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Edition
Pages
147-156
Abstract

The article analyses the process of Christianization in Taiwan and in Great China, the reasons for its intensity changes in different periods in comparison with the similar processes in the South-Eastern states, the peculiarities of Christianity taiwanization and sinization, the choice of languages for Christian messes in Taiwan as well as the long-term problems of China and Vatican relationship which inevitably concern Taiwan, and the perspective of “catacomb” Catholic church appearance in Hong Kong.

Keywords
Christianization, Presbyterian church, Salesian church, Maryknoll, “the bridging efforts” policy, “catacomb church”
Received
19.02.2021
Date of publication
01.03.2021
Number of purchasers
23
Views
1254
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
Additional services for the issue
Additional services for all issues for 2021
1

Часть первая

2 Процесс христианизации в Юго-Восточной Азии начался еще в колониальный период с одновременной европеизацией религиозного пространства с целью добиться лояльности населения колоний по отношению к властям. Соответственно британские и голландские колониальные власти поддерживали христианские миссии, действовавшие под лозунгом «духовного и материального прогресса», например, на территориях Малайско-Индонезийского архипелага. При этом они репрессировали мусульманские организации, видя в них угрозу установленному режиму.
3 Причины интенсивности процесса христианизации в странах Восточной и Юго-Восточной Азии недавнего времени схожи1. Это ускорение экономического роста и возникновение высоких технологий, влияющих на сознание людей (с созданием предпосылок для «культа материализма»), а также приспособление к экономической трансформации образовательной системы с акцентом на изучение английского языка как неотъемлемой части вестернизации и «ориентира в будущее»2. Это грозит потерей ключевых ценностей китайского мира и отходом от идеалов конфуцианской этической доктрины3, чем в настоящее время явно озабочен материковый Китай4 из-за проникновения с английским языком западной культуры и идеологии.
1. Busschers I., Kamphuis K., Kloos D. Teachers, missionaries, and activists. Female religious leadership and social mobility in Southeast Asia, 1920s1960s. The Newsletter of IIAS (International Institute for Asian Studies). Spring 2020, № 85. P. 7.

2. Freedman K. (National Dong Hwa University, Taiwan). Space, time and indigeneity in contemporary Taiwanese documentary film (Онлайн-презентация в рамках фестиваля тайваньского документального кино TDDFF 2020). Тюбингенский университет (ФРГ), 1322 ноября 2020.

3. Как пишут российские исследователи, католики-иезуиты, исследовавшие Китай с юга, тем не менее, «обнаружили признаки божественного в древних философских системах Китая и нашли доктрины конфуцианства почти идентичными христианским». Велись поиски общих черт, которые могли бы естественным путем облегчить «контакт китайской культуры с культурой Запада». При этом присутствие папского посланника в Китае считалось необходимым для разрешения ряда противоречий относительно «метода проповеди и допустимой степени компромисса с местными религиями и культами». Цит. по: Дубровская Д.В. Миссия иезуитов в Китае. Матео Риччи и другие (15521775 гг.). М.: Крафт, 2000. С. 224–225; Об этом также: Кожин П.М. Социально-культурные проблемы религий в Китае. М.: Синосфера, 2018. С. 344, 348.

4. Huang Tzu-ti. China cracks down on Buddhist books amid religious suppression (Books of Buddhist leaders from China and Taiwan have been banned and destroyed) // Taiwan News. URL:https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3970926 (дата обращения 23.07. 2020).
4 Первые пресвитерианские миссионеры, появившиеся на Тайване примерно с 1860-х годах (в материковой китайской провинции Фуцзянь примерно с 1840-х), занялись просветительской работой среди местного населения, учреждая школы и семинарии. Так, в 1884 г. его преподобие Томас Барклей (Dr. Thomas Barclay), уроженец Шотландии, учредил Тайнаньскую семинарию (Tainan Seminary), имевшую уровень университета. Джорж Лесли Маккей (George Leslie Mackay), миссионер из Онтарио (последователь пресвитерианской церкви), начал миссионерскую деятельность на севере Тайваня, построив там сеть церквей, основав протестантскую общину, а затем семинарию5. Пресвитерианская миссия выполняла важную роль посредника между местным населением и представителями японской военщины, заслужив враждебное отношение со стороны более националистически настроенных граждан острова и одновременно уважение и похвалу японской администрации, а впоследствии даже поддержку со стороны японских гражданских властей (для их собственной выгоды). Различное происхождение частей пресвитерианской церкви: «северной» (Даньшуй, формальное основание в 1904 г.), находящейся под эгидой канадской пресвитерианской церкви Тайваня с присутствием среди ее последователей представителей этнических групп хокло (говорящих на южноминьском диалекте, миньнаньхуа), аборигенов и хакка из Синьчжу и «южной» (Тайнань) служило причиной разногласий между ними в последние десятилетия пребывания японской колониальной администрации на Тайване, несмотря на их формально институциональное объединение в Союз пресвитерианских церквей6.
5. Судя по всему, теперь это старейший Университет Aletheia («истина» греч.) (Oxford Сollege, основанный в 1882 году). Университет расположен в районе Pao-tai-pu (砲台埔) в Даньшуе. В нем изучаются теология, Библия, социология, логика, классическая китайская литература, китайская история, естественные науки, медицина, анатомия, клиническая практика. Филиал университета построен в Тайнане (Мадоу) в 1996 г. В восьми его колледжах изучаются гуманитарные науки, лингвистика, математика, финансы, управление, экономика, туризм, спортивные науки и т. д.

6. Rubinstein M. Christianity and democratization in Modern Taiwan // Clart Ph. & Jones Ch. B. (eds). Religion in modern Taiwan. Tradition and Innovation in a changing society. Honolulu, 2003. P. 208209.
5 Пресвитерианские миссионеры, пропагандируя евангелие, в 1885 г. установили оборудование в мастерской, так называемой Sin-Lau Bookstore (New Mansion Bookstore), и начали публикацию «Новостей тайнаньской церкви» (Tainan Church News) на доступной для населения острова системе романизации миньнаньхуа POJ (pe'h-oe-ji). На ее изучение верующим требовалось менее месяца, по истечении которого они могли читать тайваньскую церковную новостную газету. Это служило подготовкой к самостоятельному чтению Библии. Важно отметить, что только в 1969 г. газета перешла на китайские иероглифы. В этом виде она существует по настоящее время; в 2010 г. ее тираж достигал 20 тыс.
6 Пресвитерианской церковью были открыты два книжных магазина церковной литературы в городах Тайчжун и Тайнань. До 2010 г. раз в квартал выходило другое издание пресвитерианской церкви: «Чтение Библии новыми глазами» (Reading the Bible with new open eyes) в количестве 48 тыс. экземпляров, выпускались музыкальные серии Siong-im Chip по 11 тыс. экземпляров раз в квартал, евангелические брошюры Keng-sim по 150 тыс. копий каждую неделю. С целью пропаганды евангелизма и привлечения людей в церкви проводились обучающие семинары по чтению религиозной литературы и по написанию статей, предположительно, в 1688 местах по всему острову — так называемых Happiness Spots7.
7. URL: https://www.youtube.com/watch?v=WWjZMfOPzCc (дата обращения: 03.11.2020).
7 Стремительное обращение в христианство допустили на Тайване в 1950-е годы (с правом церквей на въезд миссионеров и постройку храмов), при этом с негативными для коренного населения последствиями, проявившимися позже: потерей национальной культуры и идентичности у аборигенных народностей Тайваня8. Это служило главной цели — индустриализации острова с применением т. н. комбинированной стратегии экспортноориентированного импортозамещения (с произвольным использованием местной рабочей силы). Согласно зарубежным исследованиям, пресвитерианская церковь как религиозный институт подвергала себя определенным рискам в 1945–1986 гг. Поэтому она всеми возможными способами, различной социальной (попечение и воспитание населения в духе христианской веры9), образовательной и медицинской деятельностью (начатой еще ранее с одобрения японской администрации), социально-политической подготовкой собственных кадров старалась привлечь общественное внимание, особенно внимание образованных людей10 (в материковом Китае с так называемым высоким личностным ценностным показателем suzhi (素质)11). Позднее, уже к 1990-м годам тайваньская пресвитерианская церковь ставила цель прийти к самостоятельности и достигнуть высокой степени церковной сплоченности12.
8. Западные исследователи отмечают у аборигенных народов Тайваня «тенденцию оживления традиций предков (mapped on the land of Taiwan), а не религии и веры», а также развитие собственной new indigenous modernity современной новой аборигенной идентичности»), формирующейся независимо как от японской, китайской или тайваньской (при гоминьдановском правлении) modernity, так и от развития через христианство. При этом «китаизация тайваньскими аборигенами категорически отрицается». Исследование и онлайн презентация Керима Фридмана Space, time and indigeneity in contemporary Taiwanese documentary film.

9. Кожин П.М. Социально-культурные проблемы религий в Китае. С. 354.

10. Rubinstein M. Christianity and democratization in Modern Taiwan. P. 250.

11. Cao Nanlai. Raising the Quality of Belief. Suzhi and the production of an elite Protestantism // China Perspectives. 2009 (4). P. 54.

12. Rubinstein M. Christianity and democratization in Modern Taiwan. P. 232.
8 На Тайване также отмечается наличие большого количества храмов римско-католической церкви13, сконцентрированных в северо-западной, северной (Тайбэй, Синьбэй, портовый город Цзилун — место волны массовой эмиграции китайцев14 из материковой части Китая в 1949 г., которая тогда составила 12% населения острова) и северо-восточной частях Тайваня, включая северную часть уезда Илань15.
13. Taiwan — Start of Salesian work in Taipei. URL: https://www.infoans.org/en/sections/photo-archives/item/2949-taiwan-start-of-salesian-work-in-taipei (дата обращения: 2.11.2020).

14. Эмиграции, сопровождавшейся такими трагедиями, как гибель более тысячи беженцев с парохода Taiping. См. Descendants of victims mark ‘Taiping’ tragedy // Taipei Times. >>>> (дата обращения: 29.10.2020).

15. См. карту: URL: http://www.gcatholic.org/dioceses/diocese/taip0.htm (дата обращения: 29.10.2020).
9 Согласно проведенному нами исследованию, религиозные собрания в католических церквях по выходным дням проводятся на стандартном китайском языке на Тайване гоюй (и/или на тайваньском варианте хокло; иногда на сайте церквей язык проповеди уточняется как Chinese, Mandarin, Taiwanese), немногим отличающемся от путунхуа. Поддержание гоюй, особенно в нынешних условиях (2019–2020 гг.) обострения отношений через Тайваньский пролив, является принципиальным для Тайваня. Гоюй 83,5% населения используют дома, он преподавался с 1940 по 1970 г. (местные диалекты в школах категорически запрещались до 1987 г.) и преподается до сих пор в школах Тайваня, на нем говорит молодежь и люди среднего возраста, его повсеместно понимают, включая народности хакка и аборигенов, и используют как средство связи в бизнесе, торговле, на транспорте, а также в современной тайваньской киноиндустрии и т.д. Встречаются также объявления о проведении месс отдельно на гоюй, как в Святилище китайских мучеников в Синьбэе (Shrine of the Chinese Martyrs), на языках национальных меньшинств (аборигенов), в основном на атаяльском, проводятся службы в северной части Илань. Так, это происходит в католических (предположительно салезианских16) церквях в уезде Илань в городе Тоучэн: в церкви Св. Петра (Church of St.Peter (頭城天主堂)), в Синьбэе (新北市烏來區) в Святилище Богоматери Фатимской (Shrine of our Lady Fatima (法蒂瑪聖母朝聖地)) и других. Проводится также служба на английском17 и вьетнамском языках.
16. Миссия салезианской церкви касается в основном трех направлений: 1) воспитательной и образовательной работы среди молодежи и подростков, особенно нуждающихся, 2) пасторской практики для простых людей и 3) миссионерской евангелистской деятельности в странах, не знающих Христа. В 2017 г. салезианцы на Тайване отпраздновали 50-летие первой мессы, проведенной в Bosco’s Hall в Тайбэе. Миссия салезианцев на Тайване явилась воплощением мечты о том, что салезианцам предстоит переплыть океан и достичь Тайваня после Макао и Гонконга. Впервые они появились в Тайнане, где создали профтехучилище и учредили церковный приход. В 1964 г. салезианцы добрались до Тайбэя. URL: https://www.youtube.com/watch?v=5rXZxoLCkes&autoplay=1&list=PL58g24NgWPIzvBk2IQVES_xC4WTm6-CDI; >>>> (дата обращения: 02.02.2021).

17. На Тайване английский стал преподаваться в учебных заведениях высшей ступени с 1980 г. С 2000 г. он повсеместно преподается в общеобразовательной школе.
10 В настоящее время воскресные проповеди ведутся и на вьетнамском языке. Это может иметь следующие цели: во-первых, успешную ассимиляцию выходцев из Вьетнама и их детей18 (а также наблюдение и контроль за ними), во-вторых, реализацию официально объявленной властями острова новой политики «поворота на Юг» (New Go South). Новый подход тайваньского правительства для вовлечения Тайваня в Индо-Тихоокеанскую азиатскую стратегию нацелен на улучшение отношений со странами ЮВА (в том числе и с мусульманскими) и обеспечивание выживания острова с помощью «мягкой» силы19.
18. По официальной статистике, на Тайване в сентябре 2020 г. проживало 225726 выходцев из Вьетнама, занятых в производственном секторе тайваньской экономики и в социальной сфере. В реальности на острове среди вьетнамцев много нелегальных иммигрантов обоего пола. Данные Workforce Development Agency (Ministry of Labor). URL: http://statdb.mol.gov.tw/html/mon/c12040.htm (дата обращения: 26.10.2020).

19. From advancing the economy to making friends. 16 Stories illustrate the 3-year results of the New Southbound policy. Major industries in New Southbound Policy (NSP) countries with the most investments from Taiwanese enterprises (2015–2019) // Taiwan Asia Exchange Foundation (TAEF) Quarterly. Taipei, 2019. P. 24.
11 Что касается английского языка20, то если он сейчас воспринимается на Тайване фактически как второй официальный язык в рамках достижения поставленной правительством цели превращения тайваньского общества в полноценно билингвистическое к 2030 г.21, то в недалекой перспективе он может стать одним из рабочих языков на острове, в том числе в сфере администрирования22. На фоне закрытия в целях безопасности китайских институтов Конфуция в США и приостановки программ обмена с Китаем и Гонконгом администрация Соединенных Штатов и Тайвань выступили с совместной образовательной инициативой для повышения роли Тайваня в обучении китайскому языку в образовательных учреждениях на острове и для поощрения зарубежных студентов в их выборе. Соответственно поставленной правительством Цай Инвэнь цели сделать Тайвань двуязычным обществом, тайваньские студенты получают возможность изучения английского языка по программе (the Taiwan Fulbright program), на которую США будет ежегодно выделять около 6 млн НТД (208 тыс. ам. долл.), для повышения профессиональной квалификации и возможности дальнейшего трудоустройства за пределами Тайваня23.
20. English immersion programs needed (editorial) // Taipei Times. URL: https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2020/03/21/2003733085 (дата обращения: 22.03.2020).

21. Bilingual education budget unveiled // Taipei Times. >>>> (дата обращения: 05.10. 2020).

22. Lee E. Singapore: The Unexpected Nation. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2008. P. 552.

23. The U.S.-Taiwan Education Initiative: Increased Cooperation on Mandarin and English Language Education. URL:https://www.ait.org.tw/the-us-taiwan-education-initiative/(дата обращения: 05.12.2020).
12 Министерство образования Тайваня планирует потратить 3,61 млрд НТД в следующие 2 года с особым вниманием к подготовке учащихся из нуждающихся семей в сельской местности, а также к обучению английскому языку учащихся 7–9 годов обучения в средней школе и учащихся от 15 до 22 лет в профтехучилищах (в течение 3-х лет), для возможности преподавания в образовательных учреждениях некоторых предметов на английском языке24, для повышения профессиональной квалификации преподавателей-лингвистов с помощью зарубежных краткосрочных стажировок, а также с целью привлечь больше иностранных студентов для обучения в бакалавриате и аспирантуре в высших учебных заведениях25. Что касается обучения английскому языку детей в учреждениях дошкольного воспитания, то следует отметить, что обучение иностранному языку в раннем возрасте ускоряет умственное развитие. Овладение им добавляет определенные преимущества в будущий профессиональный профиль учащегося, тем самым способствует социальной стратификации с раннего возраста.
24. Знание английского языка также потребуется и для отражения «всесторонней интервенции» со стороны КНР, включая «когнитивную войну» посредством распространения «лжи» с помощью масс-медиа КНР через политические теледебаты и в интернет-пространстве на доступных всему миру Facebook и Line и пр. В настоящее время подобные манипуляции материкового Китая изучаются Исследовательской группой информационных операций (Information operations research group), а также в Институте изучения развития (Graduate Institute of Development Studies, NCCU) Тайваньского государственного университета Чэнгун (國立成功大學). URL: https://news.pts.org.tw/(от 20.10.2020).

25. Очевидно также использование английского языка как средства общения для расширения международного пространства Тайваня посредством подписания, в том числе новых двусторонних торговых соглашений с США, Японией и т.д., а также в ситуации с возможным привлечением и размещением на территории Тайваня международного контингента войск из США, Японии, Южной Кореи, Австралии, Новой Зеландии ввиду ухудшения ситуации в Тайваньском проливе, причем сами тайваньцы намерены «защищать остров до последнего солдата». По утверждению ряда тайваньских изданий, военные учения КНР могут подтолкнуть США, Японию, Австралию, Индию к созданию военного альянса по типу НАТО с присоединением к нему Тайваня в будущем. URL: https://news.pts.org.tw/(от 6 октября 2020). Troops would never back down: Yen // Taipei Times. URL: https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2020/09/30/2003744330 (дата обращения: 05.10.2020).
13 Нами отмечается тот факт, что в настоящее время как среди священников, так и среди прихожан, есть хорошо говорящие на гоюй европейцы (по-видимому, возникает синтез между традиционными религиозными формами и христианством26, если европейским священникам удается найти нужный контакт с местной христианской общиной, принимая во внимание различия в культурном опыте и отрицание христианской церковью главного местного «культа предков»), проводящие процедуры крещения, отпевания, бракосочетания, богатые празднования Рождества с вертепом или участвующие в них. По всему Тайваню существует целая сеть различных ветвей христианства (например, лютеранской церкви, которая присутствует на Тайване с 1954 г., а в материковом Китае с конца XIX века), протестантской церкви English Fellowship. Например, центр в г. Синьчжу, где американские пасторы проводят религиозные проповеди и собрания с пением псалмов на английском языке для англоговорящих верующих с активным участием молодых и среднего возраста образованных тайваньцев. Такие же основные центры есть в Тайбэе и Гаосюне, а их филиалы (под различными названиями) во всех уездах западной части острова и на севере, а также в центральной части Наньтоу, в восточной части на севере уезда Илань и в Хуаляне, вероятно, за исключением уездов Тайдун и Пиндун. (Несмотря на то, что больше всех протестантов, составляющих от 35 до 82% всего населения, проживает в пяти уездах: в части Синьчжу, Наньтоу, на севере Гаосюна и в части уездов Пиндун и Тайдун27.).
26. Или предпринимаются попытки создать условия для этого с использованием различных программ, являющихся частью государственных программ, например, план всестороннего общественного развития (Comprehensive Community Development, 1994). Tasako Sasaki. Revival of tradition in a Taiwanese aborigine’s community by means of a community development process. — From a perspective of agent/agency // International Journal of Social Science and Humanity. 2015(5). Pp. 566–561. URL: rural.kais.kyoto-u.ac.jp/assets/files/gyoseki/ICHSS2014%20Sasaki%20.pdf (дата обращения: 29.10.2020).

27. См. статистические карты: Protestant percentage of local population — overall information. URL: https://www.tmf.org.tw/maps-taiwan-overall-english.html (дата обращения: 20.11. 2020).
14 При этом практически повсеместно в католических (салезианских) церквях служат местные (этнически близкие к пастве) тайваньские христианские священники. Судя по фамилиям, среди священников есть и этнические вьетнамцы28. Иногда на несколько приходов приходится один священник (как в уезде Илань), по-видимому, священнослужителей не хватает для отдаленных маленьких приходов. На Интернет-сайтах церквей есть обращения по поводу сбора пожертвований, в том числе и на французском языке, например, в церкви Китайской Богоматери (Church of our Lady of China (新店中華聖母堂)) в Синьбэе.
28. Подобное встречается в материковом Китае, когда главы церквей назначаются из числа местных китайских священников. Кожин П.М. Социально-культурные проблемы религий в Китае. С. 354–356.
15 Распространение английского языка способствует доминированию и распространению христианства, поскольку это язык поклонения Христу, наиболее распространенный в современную эпоху язык Библии и евангелизма. На примере Гонконга, бывшей британской колонии, прослеживается, как постепенное изменение языковых (но не религиозных) преференций в пользу путунхуа может изменить статус города-метрополии. При этом важно, что в условиях британского колониального управления Гонконгом католическая политическая активность не наблюдалась, а после передачи Гонконга под юрисдикцию Китая в период после 1997 г. отмечается активное политическое участие католиков в демократической системе29, что помогает сохранить религиозную свободу, которая может быть защищена при условии сохранения гарантий бóльшей автономии Гонконга30.
29. Leung B. Catholic Church — state relations in the Hong Kong Special Administrative Region. A review of 20 years // Contemporary Chinese political economy and strategic relations. 2017; 3(2). P. 691.

30. См. об этом подробно: Степанова Е.Н. Гонконг. Движущие силы протеста // Китайское государство на заключительном этапе построения «среднезажиточного общества». Материалы ежегодной научной конференции Центра политических исследований и прогнозов ИДВ РАН. М.: ИДВ РАН, 2020. С. 69–80.
16 Обращаясь к опыту христианизации Сингапура, прошедшего (как и Тайвань) через процесс ускоренного экономического роста, стоит обратить внимание, что образовательная программа, предполагавшая обучение моральному коду (кодексу) религии с сохранением необходимых для успешного ведения бизнеса интеллектуальных и этических аспектов, оставляла в стороне веру. Таким образом было исключено духовное и эмоциональное содержание религии как основа религиозного опыта. При этом очевидно, что в упомянутых странах и регионах Восточной и Юго-Восточной Азии сохраняется передающееся до сих пор из поколения в поколение государственное и общественное кредо конфуцианской философии, к некоторым аспектам которого обращаются по необходимости в зависимости от ситуации31. Зарубежными исследователями ранее также отмечалось, что китайское христианство Восточной и Юго-Восточной Азии связано с местными (конфуцианскими) традициями (и возможностями их соединения), в отличие от западноевропейского и американского христианства32.
31. «Возвышение Китая и “азиатских тигров” явилось причиной возникновения оживленного спора по поводу социально-экономической эффективности конфуцианства». См: Vermander B. Religious revival and exit from religion in contemporary China // China Perspectives. 2009 (4). P. 14.

32. Ching J. Hyphenated Christianity // China Notes 16 (1978), 3, pp. 33–36. Цит. по: Кожин П.М. Проблемы изучения традиций в КНР. М., 1982. С. 178.
17 Что касается религиозных верований в материковом Китае, то это — личное дело каждого (не члена КПК, который формально обязан быть атеистом33). Поэтому китайцы могут менять религиозные предпочтения (но не этническую идентичность34), что иногда происходит с миграцией населения35 и в результате прекращения использования основной национальной формы культа предков36, проявлением которой, несмотря ни на что (даже на катастрофу COVID-19), служит, например, празднование распространенного по всему Китаю праздника Чистоты Света (清明节)37.
33. Афонина Л.А. Государственное управление КНР по делам религий после административной реформы // Проблемы Дальнего Востока. 2020, № 3. С. 119.

34. Специфичным для КНР остается отношение к этим вопросам правительства разных уровней, для которого характерна «тесная связь религиозных и национальных вопросов», хотя внутренняя структура народных правительств предполагает разделение функций чиновников (по делам религий и национальностей) внутри единых подразделений, входящих в эти правительства. См.: Афонина Л.А. Государственное управление КНР по делам религий после административной реформы. С. 118.

35. Vermander B. Religious revival and exit from religion in contemporary China. P. 13.

36. Lee E. Singapore: The Unexpected Nation. Pp. 537–539, 544–545, 553.

37. Исаева Л. Страна уехала на праздник. М.: Издательство МБА, 2017. С. 21.
18 При этом китайцы в силу своей прагматичности и рационального подхода к жизни и жизненным проблемам (на Тайване, например, даже при выборе семьей усопшего обряда погребения близких и их поминовения — буддистского или христианского38) могут свободно принять любую веру — буддизм, ислам или христианство, пришедшие в Китай разными путями через торговлю, дипломатию, миссионерство и т.д. Первый всенародно избранный президент Тайваня в 1996 г. Ли Дэнхуэй, например, по его собственному свидетельству, принял христианство и был крещен в пресвитерианской церкви в 4-м молельном доме Церкви дома собраний в 1961 г.39.
38. В снятом в 2015 году фильме Томаса Линь Шиюя (Thomas Lin Shu-Yu) Zinnia Flower (百日告別) (2015) показан буддистский ритуал поминовения усопших и скорби в течение 100 дней. Фильм демонстрировался онлайн на кинофестивале, посвященном 20-летию «Новой волны тайваньского кино» в Лондонском университете (School of Asian Studies — SOAS) в ноябре 2020 г. Другим примером религиозного синкретизма на Тайване служит факт, что последствия тайфуна Мoракот в 2009 г. ликвидировались силами местных религиозных НГО, к которым зарубежные исследователи относят и религиозную буддистскую секту Цы Цзи (Tzu Chi или Ciji). Усилиями Цы Цзи и за счет ее средств были построены аборигенные поселения в волости Лайи уезда Пиндун (современные серые длинные двухэтажные многоквартирные здания расположены рядом с вновь построенной в современном стиле серой христианской церковью, построены также школа, ферма и т.д.). Согласно исследованию Керима Фридмана, Цыцзи насаждает среди аборигенов не религию (буддистскую или христианскую), а образ жизни как часть своей философии. В поселении запрещается курение, употребление алкоголя и жевание бетеля. Исследование и онлайн-презентация Керима Фридмана Space, time and Indigeneity in contemporary Taiwanese documentary film. См. также URL: https://reliefweb.int/report/china-taiwan-province/tzu-chi-foundation-begins-constructions-new-houses-new-lai-yi-tribe (дата обращения: 19.11.2020).

39. Ли Дэнхуэй. Позиция Тайваня. М.: ИСАА МГУ, 2000. С. 265. Ли Дэнхуэй похоронен по христианскому обычаю, поминовение проходило в часовне университета Aletheia пресвитерианской церкви 19 августа 2020 (по этическим соображениям авторы статьи здесь ссылку не дают).
19 Согласно найденным нами зарубежным исследованиям, возможно и обратное, то есть обращение в другую веру (то есть местные религиозные культы Гуанъинь, Мацзу, Гуань Гун, Баошэн Дади и др.) из христианства, которое сами тайваньцы (1970 г.) характеризовали как «модную» религию40. В то же время рост этнического самосознания (с постепенным осознанием невозможности возвращения в лоно Родины), переоценка собственного культурного наследия41 способствовали обращению тайваньского народа к традиционно распространенным формам религиозности. Это можно наблюдать в настоящее время по всему Тайваню (но в материковом Китае местными властями не поощряется, поскольку традиционная религия будет тормозить модернизацию, препятствовать развитию христианства, приносящего общественное благо и гармонию в семье, предлагающего модель образцового работника, помогающего снизить преступность и т. д.42). Например, культура Мацзу стала примером восстановления прямого морского сообщения в Тайваньском проливе в 1989 г. Остров Мэйчжоу, один из самых привлекательных мест в материковом Китае, ежегодно посещается 300 тыс. тайваньских паломников43.
40. Reed B.E. Guanyin narratives — wartime and postwar // Clart Ph., & Jones Ch. B. (eds). Religion in modern Taiwan. Tradition and Innovation in a changing society. Honolulu, 2003. P. 197, 224.

41. Тертицкий К.М. Китайцы: традиционные ценности в современном мире. Ч. I. М.: ИСАА МГУ, 1994. С. 177.

42. Cao Nanlai. Raising the Quality of Belief. Suzhi and the production of an elite Protestantism. P. 56.

43. Жань Шаньчуань. Богиня морей Мацзу // Китай. Нематериальное культурное наследие. 2020(7). С. 73.

References

1. Afonina L.A. Gosudarstvennoe upravlenie KNR po delam religij posle administrativnoj reformy` // Problemy` Dal`nego Vostoka. 2020. № 3.

2. Burov V.G. Modernizaciya tajvan`skogo obshhestva. M.: IF RAN, 1998.

3. Busschers I., Kamphuis K., Kloos D. Teachers, missionaries, and activists. Female religious leadership and social mobility in Southeast Asia, 1920s — 1960s. The Newsletter of IIAS (International Institute for Asian Studies). Spring 2020, № 85.

4. Cao Nanlai. Raising the Quality of Belief. Suzhi and the production of an elite Protestantism // China Perspectives. 2009 (4).

5. Clart Ph., & Jones Ch.B. (eds). Religion in modern Taiwan. Tradition and Innovation in a changing society. Honolulu, 2003. URL: https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/23065/%2349_ Clart.pdf (accessed: 4.11.2020).

6. Dubrovskaya D.V. Missiya iezuitov v Kitae. Mateo Richchi i drugie (15521775 gg.). M.: Kraft, 2000.

7. Isaeva L. Strana uexala na prazdnik. M. Izdatel`stvo MBA, 2017.

8. Kozhin P.M. Problemy` izucheniya tradicij v KNR. Informacionny`j byulleten` IDV AN SSSR № 32. M., 1982.

9. Kozhin P.M. Social`no-kul`turny`e problemy` religij v Kitae. M.: Sinosfera, 2018.

10. Lee E. Singapore: The Unexpected Nation. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2008.

11. Leung B. Catholic bridging efforts with China // Religion, State & Society. 2000; 28(2).

12. Leung B. Catholic Church — state relations in the Hong Kong Special Administrative Region. A review of 20 years // Contemporary Chinese political economy and strategic relations: an international journal. 2017; 3(2).

13. Leung B. The Hong Kong Catholic Church: a framing role in social movement // Kuah-Pearce K. E., Guiheux G. (eds.). Social movements in China and Hong Kong. The expansion of protest space. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2009.

14. Leung B. Xi Jinping’s religious freedom policy vs human rights // Contemporary Chinese political economy and strategic relations: an international journal. 2018; 4(2).

15. Li De`nxue`j. Poziciya Tajvanya. M.: ISAA MGU, 2000.

16. Lin J.C.P. The Charismatic movement in Taiwan from 1945 to 1995: clashes, concord, and cacophony. Cham: Palgrave Macmillan, 2020.

17. Lin Wan-I. Community development in Taiwan. URL: https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199975839.013.1179 (accessed: 29.10.2020).

18. Lomanov A.V. Inostranny`e religii v Kitae. Xristianstvo // Dukhovnaya kul`tura Kitaya. E`nciklopediya. Tom 2. Mifologiya. Religiya /рod red. M.L. Titarenko, B.L. Riftina i dr. M.: Vostochnaya literatura, 2007.

19. Mao Czze`dun. Izbranny`e proizvedeniya. T. 1. M.: Izdatel`stvo inostrannoj literatury`, 1952.

20. Reed B.E. Guanyin narratives — wartime and postwar // Clart Ph., & Jones Ch. B. (eds). Religion in modern Taiwan. Tradition and Innovation in a changing society. Honolulu, 2003.

21. Rubinstein M. Christianity and democratization in Modern Taiwan // Clart Ph., & Jones Ch. B. (eds). Religion in modern Taiwan. Tradition and Innovation in a changing society. Honolulu, 2003.

22. Tasako Sasaki. Revival of tradition in a Taiwanese aborigine’s community by means of a community development process. — From a perspective of agent/agency // International Journal of Social Science and Humanity. 2015(5). URL: rural.kais.kyoto-u.ac.jp/assets/files/gyoseki/ICHSS2014%20Sasaki%20.pdf (accessed: 29.10.2020).

23. Terticzkij K.M. Kitajcy: tradicionny`e cennosti v sovremennom mire. Ch. I. M.: ISAA MGU, 1994.

24. Vermander B. Religious revival and exit from religion in contemporary China // China Perspectives. 2009 (4).

25. Xe` Zhe`n`. Tajvan` chzhe`n tan` czzinci lu: (Vy`sshie politicheskie krugi Tajvanya: skandaly`, xronika). Chanchun`: Shidaj ve`n`i chuban`she`, 1993.

26. Yoshihisa Amae. Pioneers in Taiwan’s Human Rights and Democracy: The Role of the Foreign Missionaries of the Presbyterian Church in Taiwan // Arrigo L. G., Miles L. (eds). A borrowed voice: Taiwan human rights through international networks, 19601980. Taipei, 2008.

27. Yuan` Czyuan`. Znachenie i trudnost` normalizacii otnoshenij mezhdu KNR i Vatikanom — Svyaty`m Prestolom // Al`manax «Kazachestvo». 2017. № 25. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/znachenie-i-trudnost-normalizatsii-otnosheniy-mezhdu-knr-i-vatikanom-svyatym-prestolom (data obrashheniya: 01.10.2020).

Comments

No posts found

Write a review
Translate